作者:admin 日期:2024-11-16 11:17:44 浏览:57 分类:生活
翻译的英语是translate,为动词,translation为名词。而另一个词是interpret,它的意思是“解释,说明;口译;翻译”。
translate;translator;interpreter;interpret 翻译英语例句:我不太满意他对这个句子的翻译。Im not satisfied with his interpretation of this sentence.我正在逐字的翻译。
汉英文翻译在线翻译有以下几种:Google翻译Google翻译在界面上还是遵循了非常极简的谷歌风格,整体看起来和普通的翻译软件似乎也没有什么差别。但是Google翻译还是有一点特色功能的,比如“实景翻译”。
English adj. 英格兰人的;英格兰的;英文的; n. 英语;英格兰人; v. 把……译成英语; 例句:He speaks excellent English. 他英语说得棒极了。
1、Hedge的翻译是对冲,您所说的这个词语,是属于CMA核心词汇的一个,这个词的意义如下:可减低资产价格出现不利变化风险的投资。一般来说,对冲牵涉对相关证券的投资采取保护措施。
2、空头对冲和多头对冲是什么意思?首先让我们老看看对冲含义:在金融学上,对冲(hedge)指特意减低另一项投资的风险的投资。它是一种在减低商业风险的同时仍然能在投资中获利的手法。
3、同学你好,很高兴为您解Buying Hedge的翻译是买入对冲,您所说的这个词语,是属于CMA核心词汇的一个,这个词的意义如下:商品投资者就期货合约牵涉商品价格上升进行对冲的交易。
4、所谓对冲,就是同一时间买入一外币,做买空。另外亦要沽出另外一种货币,即沽空。理论上,买空一种货币和沽空一种货币,要手数一样,才算是真正的对冲盘,否则两边大小不一样就做不到对冲的效果。
5、金融学上,对冲(hedge)指特意减低另一项投资的风险的投资。对冲是一种在减低商业风险的同时仍然能在投资中获利的手法。一般对冲是同时进行两笔行情相关、方向相反、数量相当、盈亏相抵的交易。
1、Weak and lame in one leg, Max never had favourable prospects of getting that job.【译文】1,弱、跛足的在一只腿中,最大不曾有了找到那一个工作的有用视野。
2、不能操之过急有一个固定的短语,是“can not act with undue haste”,我正在为您翻译,请稍等。
3、我有所收获之时)全段翻译:我已经几近绝望的尝试着去告诉我的学生,他们所看到的那个在大好青春年华,为书本和家庭作业无怨无悔奉献热情的我的画面,实际上有些偏离真相。恰恰相反,我相当愤恨义务教育。
4、下面的中文部分翻译成英文:My long-time career goal is to be a中国心理学在教育领域应用方面的专家。
5、day in the coming year, and be always happy!! Thank you 小弟还是小妹啊?看你这要求确实对你的学习有很大帮助,就是要敢于在公开场合大声发表你的英语演讲,这样你进步就快了。哥哥用美国英语写的。
6、任务:公益招贴设计 Mission : Community poster design 主题:吸烟有害健康 Subject : Smoking harms health 据世卫组织统计,目前全球每年约有500万人因吸烟而死亡,烟草已成为继高血压之后的第二号“杀手”。
1、hedge fund,您说的这个英文词语在我国中很常见,是属于英文会计考试核心词汇其中的一个,学好该类词汇对您的英文证书考取过程非常重要,这个词的翻译如下:避险基金。
2、下面我们说说ABS名字的由来:ABS是英文“防抱死制动系统”缩写,英文:Anti-lockBrakingSystem,或Anti~skidBrakingSystem。该系统翻译成中文的意思就是:制动过程中可自动调节车轮制动力、防止车轮抱死以取得最佳制动效果。
3、对冲的类型有很多种,有商品期货对冲,统计对冲,期权对冲,股指期货对冲等。这些都是为了降低亏损而进行的对冲投资。因为对中式两个方向相反的投资,无论价格怎么变动?总有一赢一亏,只要做到盈亏相抵,就不会出现亏损,。